Hi there! I’m a Senior Manager working on Streaming Platforms and Direct to Consumer Streaming Content at NBCUniversal. I specialize in digital content, analytics, and localization pipelines. Some work below. Contact: gustavo.waehneldt@gmail.com

telemundo web.png

web content management & production

Together with an awesome team of editors, artists, and video operation specialists, I maintain diverse and captivating entertainment websites for our viewers. We offer hundreds of show pages in both English and Spanish. Responsibilities include content creation, deployment, scheduling, and coordinating with our stakeholder brands as well as putting together weekly analytics reports.

Localization pipeline management

I have over 10 years of experience managing localization pipelines; from content source to internal and external language team relationship management to final content quality assurance and implementation.

Additionally, I’ve created original content in English and Latin American Spanish, then managed its localization cycle for several other languages, depending on role.

d3.png

Blizzard Entertainment — The Story of Diablo

To support the launch of Diablo III — at the time the most recent entry to the franchise in a decade — I wrote and produced this content piece detailing the lore of the franchise from its beginning in 1997. We published it in over 10 languages for Diablo fans across the globe.

Live operations - Sports and Entertainment Events

Live Operations and Localization for the 2022 World Cup content delivery project on the Telemundo App, the Universo App, and the Peacock Streaming Platform. Prior Live Operations projects: The Olympic Games, The Winter Olympics, US Elections, Presidential Addresses, Breaking News, Miss Universe, Latin American Music Awards, Latin Billboard Awards, Futbol Estelar Chivas, and more.

card.png

Blizzard ENTERTAINMENT shop products pages

Created point of sale product content for several Blizzard Entertainment products sold online. Also translated it to Spanish, and managed its localization for multiple other languages.

ros.png

Reaper of Souls Marketing Website

I worked as copy editor and provided content direction for this website, advertising upcoming features in Reaper of Souls — an expansion to the Diablo III video game.

view more

2022 + 2021 record KPIs

Together with my amazing colleagues across the Telemundo, NBCUniversal, and Peacock orgs, we propelled our streaming products to record levels.

407-4075075_iphone-11-png-frame-transparent-png (2).png

live mobile BROADCASTS

Charged with mobile production of all Telemundo and Universo branded content and live events broadcast to iPhone, Android, Roku, XBox, FireTV, and more.

For example; alongside skilled producers, editors, and program managers, we executed the mobile broadcast of Miss Universo 2021 for Telemundo across the USA. The overall broadcast of Miss Universe on 2021 placed Telemundo as the #1 broadcast network among adults 18-49 delivering 24.2M total engagements. Telemundo dominated during that Sunday’s Primetime delivering more than 50% growth compared to 2019, reaching over 4.4 million total viewers on linear television.

cafe_dl.png

live MULTI-PLATFORM broadcastS

I also maintained live programming for events in coordination with linear premieres, such as Telemundo’s highly successful Café con Aroma de Mujer premiere on 5/25/2021. By working together as a team with our partner brands and our multi-discipline teams, we’ve been able to boost engagement around many of our licensed titles.

sc.png

Amazon Lumberyard Marketing Site

During 2016, I produced and managed all content published on the Amazon Lumberyard website, with the goal of building a community of developers and game designers around this powerful game engine.

SC.png

Project Blackstone  — Spanish Localization

The Project Blackstone site served as a viral marketing piece for the launch of StarCraft II: Heart of the Swarm, and got people hyped for the game by releasing a series of dark sci-fi correspondences between members of an alien research facility. I translated and implemented the source copy to Latin American Spanish.

legion.png

World of Warcraft: Legion Marketing Site

Created and implemented English / Spanish copy as well as provided content direction with the goal of informing users about the game's new features.

girls_code_1.jpg

Amazon Lumberyard Blog Editorials

During 2016, I produced, edited, and published Amazon Lumberyard's Official Blog, keeping users up to date on the game engine's features and related community activity.

imp.png

Diablo III - Spanish Localization

Performed software, web, and marketing localization for Blizzard Entertainment's 2012 AAA title Diablo III; subtitles, cinematics, text strings, and technical copy.